有奖纠错
| 划词

C'est le nec plus ultra en matière de dictionnaire.

在词典方面这是佼佼者。

评价该例句:好评差评指正

Produits de l'arôme, la sensualité pure, riche en matière de nutrition.

香气浓郁、肉感纯正、营养丰富。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la seule nouveauté du mois en matière de produits cosmétiques masculins.

在男士化妆方面,这并不是本月唯一的新

评价该例句:好评差评指正

De sécurité strictes en matière de qualité du produit exporté vers l'Europe et les États-Unis.

严把安全质量关,产欧美各国。

评价该例句:好评差评指正

Présentation des variations en matière de postes.

员额分配及有关变动的编制方式。

评价该例句:好评差评指正

Coopération en matière de développement énergétique durable.

· 可持续能源发展方面的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Honduras est pionnier en matière de déminage.

洪都拉斯是一个先开展排雷活动的国家。

评价该例句:好评差评指正

Coopération en matière de commerce et d'investissement.

在贸易和投资方面进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Notre passé en matière de non-prolifération est irréprochable.

我们的不扩散记录完美无瑕。

评价该例句:好评差评指正

Elle est interdite en matière de délit politique.

不得以引渡外国人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des différences subsistent en matière de filiation.

但在亲嗣关系方面依然存在一些不同之处。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès en matière de sécurité ont été extraordinaires.

安全方面的进展异乎寻常。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes se posent également en matière de gouvernance.

理方面也出现一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités en matière de désarmement restent les mêmes.

裁军领域内的各项优先事项依然如故。

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux feront autorité en matière de droit territorial.

此种法院应为领土法律的权威。

评价该例句:好评差评指正

Des défis majeurs persistent, notamment en matière de prévention.

仍然存在重大挑战,在预防方面尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

La législation dispose en matière de protection des travailleuses.

制定保护工作妇女的立法。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue un manquement important en matière de non-prolifération.

这是不扩散机制的一个重要缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Nouveaux engagements en matière de direction et de gestion.

对发挥领导和管理作用作出的新的承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité demeure au Liban en matière de sécurité.

黎巴嫩的安全局势仍不稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按音节读, 按音速记打字, 按音速记打字的, 按音速记打字法, 按音速记打字机, 按音速记打字员, 按语, 按预定计划, 按原价出售, 按原则办事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Quel est la politique du magasin en matière de garantie ?

商店保修政策是什么?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il existe quand même quelques spécificités françaises en matière de politesse.

但是在礼貌方面,还是存在一些法国

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Tu connais son savoir-faire en matière de services publics ?

你知道瑞士在公共服务方面专业水平吗?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.

武装部队部负责保护环境工作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Saint Benoît II, en matière de sépulture, a résisté à Constantin Pogonat.

“圣伯努瓦二世在丧葬题上曾违抗君士坦丁·波戈纳。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut dire qu'en matière de saucisson, Gaëtan s'y connaît.

必须说是,当谈到香肠时,Gaëtan对此略知一二。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or ça, en matière de compensation carbone, c'est plutôt un défaut.

否则,在抵消方面,这更是缺点。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais en matière de peste, leurs connaissances étaient à peu près nulles.

然而在鼠疫题上,他们知识几乎等于零。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Néanmoins, les produits écologiques ont de meilleurs résultats en matière de pollution de l’air.

不过,环保产品在空气污染方面有更好效果。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ce matin, on parle des derniers bons plans du Net en matière de tourisme.

我们今天来谈一谈网络上最新旅游建议。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le temps et l'espace ont une grande importance en matière de magie, Potter.

“时间和空间对魔法是有影响,波

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Ludo a toujours été un peu… comment dire… négligent en matière de sécurité.

“卢多一向对安题… … 嗯… … 有些马虎。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Aujourd'hui, le géant américain n'est plus tout à fait précurseur en matière de nouvelles fonctionnalités.

今天,这个美国巨人在新功能方面已经不再是一个先行者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle réclame l'autonomie de la Commune en matière de sécurité, d'administration, d'économie et d'éducation.

它要求公社在安、行政、经济和教育方面享有自治权。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous deux commençaient à être à court d'idées en matière de catastrophes.

他们俩再也想不出机关报灾难事件了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc on partait des besoins les plus inimaginables que vous puissiez imaginer en matière de durable.

他在开展永续发展上,是从最令人难以想象需要开始

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous avez également droit à un treizième mois. Quelles sont vos exigences en matière de salaire?

您还享受13个月工资待遇。您希望得到多少工资呢?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais commençons tout d’abord par rappeler quels sont les principes d’engagement en matière de démarchage ?

但首先让我们提醒你,你要知道参与推销原则是什么?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Peut on croire un chef landais en matière de diététique?

我们可以相信兰德斯大厨饮食学吗?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce fils d’artisans dut s’armer de courage pour démontrer son bon goût en matière de saveurs inédites.

这位手工匠儿子,不得不鼓足勇气来展示他对新奇味道天赋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接